Kniga-Online.club
» » » » Брайен Фрил - Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая]

Брайен Фрил - Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая]

Читать бесплатно Брайен Фрил - Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая]. Жанр: Драма издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но больше всего меня Роуз беспокоит. Если я умру, если потеряю работу, если все полетит к черту, что станет с Роуз?

Мегги. Ш-ш-ш.

Кейт. Вся надежда на Господа, на кого же еще? Он ведь не даст нас в обиду, правда Мегги, не даст ведь?

Мегги. Кейт… Кейт… Кейт, дорогая ты моя…

Кейт. Я верю в него… Верю, что… Верю всей душой.

МЕГГИ обнимает ее и укачивает. Слева появляется КРИС, вид у нее счастливый. Замечает сына, который возится со своими змеями, подходит к нему и встает рядом. Начинает говорить возбужденно, горячо и доверительно.

Крис. Ну, вот, ты мог его как следует рассмотреть. Ну, и какое у тебя мнение? Ты его вспомнил?

Мальчик (со скучающим видом). Я же его раньше не видел ни разу.

Крис. Ш-ш-ш. Да видел ты его, несколько раз. Ты просто забыл. А он тебя увидел как только на тропинку вышел. Говорит, что ты стал совсем большим. И красивым!

Мальчик. Тетя Кейт подарила мне волчок, а он не крутится.

Крис. И он красивый. Скажешь нет?

Мальчик. Да ну его.

Крис. Скажу тебе по секрету одну вещь, только никому ни слова. Он устроился на новую шикарную работу. И преуспевает!

Мальчик. А что за работа?

Крис. Ш-ш-ш. И он купил тебе велосипед, черный, мужской велосипед и в следующий раз привезет его с собой. (Неожиданно обнимает его и прижимает к себе.)

Мальчик. А он скоро вернется?

Крис (закрыв глаза). Может быть, может быть. Да! Да, скоро.

Мальчик. А когда?

Крис. На следующей неделе или через две, но скоро, скоро, скоро! Красивый у тебя отец, это точно. Ты счастливый и я очень, очень счастливая. (Поднимается, снова нагибается и целует его.) Ты счастливчик вдвойне, у тебя мои глаза! (Смеясь, делает невообразимый пируэт и, танцуя, появляется на кухне.) А что тут новенького и желательно хорошего?

Мегги. Хорошая новость… да вот торф достался высший класс, никогда так раньше не горел!

Кейт. Джерри ушел, да?

Крис. Только что его проводила.

АГНЕСС возвращается через заднюю дверь. В руках у нее розы.

Передал большое спасибо за возможность переночевать.

Кейт. В следующий раз.

Крис. Он должен приехать через неделю, две — зависит от того как дела будут идти.

Кейт. Ну что ж, на сеновале места много.

Крис. Передает всем вам большой привет. Особенно тебе, Агги, и большой поцелуй.

Агнес. Мне?

Крис. Да! Именно тебе!

Мегги (второпях). Какие же они красивые! Может, поставим Джеку в комнату? Поставим их на подоконник с надписью: «РОЗЫ», чтобы бедняга не напрягался и не искал это слово. Ну что, девочки, вечная дилемма: кто готовит ужин?

Крис. Мегги, давай я.

Мегги. Давай вдвоем. А, может, с помидорами придумаем что-нибудь этакое? Пара, вроде, осталась. А если немного подождать, я содовый хлеб испеку.

Агнес. Мегги, давай я ужином займусь.

Крис. Ну давай я. Только сегодня.

Агнес (агрессивно). Я готовлю ужин каждый день, так ведь? Зачем вдруг нарушать порядок?

Мегги. Вот именно. Агги — шеф-повар. (Напевает хриплым голосом.)

Все как один, все как один, все как одинВздернут вверх носыИ все жуют, жуют, жуют…

Кейт. Мегги, перестань, прошу тебя!

Мегги. Знала бы она свои молитвы как слова этих языческих песенок… (Повернувшись к радио.) Маркони, друг, все спишь, да?

Входит ОТЕЦ ДЖЕК. Сложив руку за спиной, шаркающей походкой быстро проходит на кухню. Смотрит в пол, как будто намереваясь что-то предпринять. Начинает осознавать что он в комнате не один.

Джек. Если кто-то будет меня искать, я буду на берегу речки до самого… (Он останавливается и оглядывается. Начинает соображать где он находится. Улыбается.) Простите… У меня что-то с головой… Это Кейт.

Кейт. Верно.

Джек. А это Агнес. Это Маргарет.

Мегги. Джек, как вы?

Джек. А это…

Крис. Крис — Кристина.

Джек. Крис, прости меня. Когда я уехал ты была совсем крошкой. Помню, мать держала тебя на руках и когда поезд тронулся, она взяла твою ручонку и помахала ей. Ты была совсем кроха, на голове ни волоска, но зато мамаша ухитрилась приколоть тебе малюсенький розовый, малюсенький розовый, ну как же его? Бантик! Бантик! Вот сюда. И когда она махнула твоей ручонкой, он соскочил. Это вроде как картинка, картинка из фотоаппарата, фотография! Отпечаталось как на фотографии.

Крис. Да у меня с волосами и сейчас не лучше.

Джек. А ты Маргарет, плакала, как сейчас помню.

Мегги. Ну да?

Джек. Да, все личико в слезах было.

Мегги. Но все равно красивое, соврать ведь не дадите.

Джек (АГНЕС) Ты и Кейт стояли справа от матери, а Роуз между вами и держались за руки. А на лице у матери никаких эмоций не было написано. Я часто представлял эту сцену и удивлялся.

Крис. Она знала, что эта ваша последняя встреча.

Джек. Я знаю. В этой жизни. А как ты думаешь, она в переселение душ верила?

Кейт. В переселение душ? Что вы несете, Джек? Наша мама была женщиной верующей и душа ее, наверное, в раю пребывает. Не забудьте вечером принять лекарство. Три раза в день нужно принимать.

Джек. Один из наших священников так пристрастился к хинину, что стал настоящим наркоманом и чуть не умер. Священник — немец, Отец Шарпегги. Отправили его в больницу в Кампалу, но толку было мало. Так что мы с Окавой отвели его к местному целителю и Карл Шарпегги прожил до восьмидесяти восьми лет! А что это за странная белая птица сидела, у меня на подоконнике сегодня утром?

Агнес. А это ручной петух. Роуз за ним ходит. Держитесь от него подальше.

Мегги. Джек, посмотрите что он сделал с моей рукой, еще немного, и я ему шею сверну.

Джек. Вот и в Райанге также было — чтобы задобрить и угодить духам, мы резали петуха или козу. Сильная иллюстрация — нет, не то, — показ? — нет, шоу? Нет, нет все не то. Как же это? Зрелище? Тоже не то. Ну слово, которое описывает что-либо священное, тайное…? (Медленно и тщательно проговаривая слова.) Вот есть ритуальное убийство. Вы приносите жертвоприношение. Потом танцуете и поете. Каким же это все одним словом называется? Забыл. Начисто забыл. Почти все слова забыл. Неважно… Оденусь-ка я потеплее…

Пауза.

Мегги. А вы там все время на суахили говорили?

Джек. Все время. С местным народом на суахили. С европейцами по-английски. Или когда к нам приезжал визитер, — приезжал в визитом! Наш местный уполномоченный. Нынешний уполномоченный суахили знает, но не говорит на нем. Упрямый такой. Мы с ним часто цапались, но все-таки он мне нравился. Называл меня Ирландским Парией. На выходные всегда приглашал к себе в Кампалу, чтобы я окончательно в местного не превратился, как он любил выражаться. А может, я еще вернусь туда. Если он будет поласковее с англичанами, они ему кучу денег дадут на церкви, школы и больницы. А как он злился, когда я от него денег не брал. Даже доложил об этом высшему начальству в прошлом году. Зуб они на меня имели и еще какой. Все равно он мне нравился. А когда мы с ним уже прощались он мне подарил, разве не смех, шляпу для торжественных церемоний… Церемония! Вот оно, правильное слово. Вспомнил! Как я только мог его забыть? Жертвоприношение, ритуал, танцы, церемония! Слово-то какое простое. Так на чем я остановился?

Агнес. Как местный уполномоченный подарок вам сделал.

Джек. А, ну да, чудеснейшая треуголка с белыми страусовыми перьями, торчащими прямо на ее середине. Она где-то у меня в чемоданах. Я ее как-нибудь вам покажу. Церемония! Вспомнил, слава Богу. А знаете что самое странное? Когда я плыл на корабле домой, я не мог вспомнить простейшие слова. Правда, никто этого не заметил. Так что, пожалуйста, напоминайте мне. Ладно, Маргарет?

Мэгги. И будем подавать знаки.

Джек. Да, подавать знаки.

Мегги. Или танцевать.

Кейт. Вам нужно как можно больше читать — книги, газеты, журналы, все печатное. Мы с Майклом на ночь каждый вечер читаем. Чтение лучше всего расширяет словарный запас.

Джек. Ну, конечно, Кейт, ну конечно. Это самое правильное. Я так и сделаю. (КРИС.) Агнес, что-то я Майкла сегодня не видел.

Перейти на страницу:

Брайен Фрил читать все книги автора по порядку

Брайен Фрил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая] отзывы

Отзывы читателей о книге Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая], автор: Брайен Фрил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*